Français
- Détails
- Bruno Masala
- Cours & notions
- Clics : 1408
Dès la fin du XVI° siècle, le terme humaniste désigne un «homme particulièrement érudit et lettré» (Claude Gruget, 1580).
Les savants qui lisent, traduisent, étudient les manuscrits anciens sont de plus en plus nombreux au XVI° siècle: Guillaume Budé, Erasme, Rabelais... et dès le XV° en Italie: Alberti, Lorenzo Valla (voire le XIV° avec Pétrarque)
Un humaniste cultive les humanités (humaniores litterae) c’est-à-dire les sciences profanes. C'est un «spécialiste des langues et littératures gréco-romaines» (TLF).
Exemple célèbre d'emploi du mot au XVII° siècle:
Béralde: Si fait, mon frère. Ils savent la plupart de fort belles humanités, savent parler en beau latin, savent nommer en grec toutes les maladies, les définir et les diviser... (Molière : Le Malade imaginaire, Acte III, scène 3)
Encore aujourd'hui, les humanités désignent la «formation scolaire où l'étude des langues et littératures latines et grecques, considérées comme particulièrement formatrices, est prépondérante.» (TLF)
L’expression humaniores litterae désigne d’abord la littérature profane, mais dès le XVI° siècle, certains humanistes appliquent leurs méthodes de lecture aussi aux textes sacrés.
Selon le TLF, l'humanisme est un «mouvement intellectuel se développant en Europe à la Renaissance et qui, renouant avec la civilisation gréco-latine, manifeste un vif appétit critique de savoir, visant l'épanouissement de l'homme rendu ainsi plus humain par la culture.»
Le mot 'humanisme' n'apparaît qu'au XVIIIème siècle, pour désigner une théorie philosophique qui rattache les développements historiques de l’humanité à l’humanité elle-même: «Attitude philosophique qui tient l'homme pour la valeur suprême et revendique pour chaque homme la possibilité d'épanouir librement son humanité, ses facultés proprement humaines.» (TLF)
An anglais, le mot 'humanism' peut même désigner l’athéisme.
- Détails
- Bruno Masala
- Cours & notions
- Clics : 1351
• Figures: antithèses, anaphores, parallélismes, hyperboles, accumulations
• Questions rhétoriques
• Présent de vérité générale, proverbes, maximes,
• Récit à visée argumentative (argumentation par la fiction)
• Entourer les connecteurs logiques, mots de liaison, reprises (démonstratifs) afin d'analyser les rapports logiques
• Distinguer les principaux arguments et identifier leur type (arguments logiques, d’expérience, par analogie, d’autorité, ad hominem)
- Détails
- Bruno Masala
- Cours & notions
- Clics : 2682
Un vers est composé de pieds (= ensemble de 2, 3 ou 4 syllabes composant un certain rythme)
• dactyle = ¯ ˘ ˘ (longue + brève + brève)
• spondée = ¯ ¯ (longue + longue)
• trochée = ¯ ˘ (longue + brève)
Syllabe longue:
• par position, si elle est fermée (ex. Ar-ma vi-rum-que)
• par nature, parce que sa voyelle est longue (ex. Tro-jae , pri-mus
Un hexamètre dactylique est un vers de 6 pieds, dont le pied principal est un dactyle. Le 5ème pied est toujours un dactyle. Les 4 premiers pieds peuvent être dactyle ou spondée. Le 6ème pied est un dactyle ou un trochée.
Il y a trois coupes principales dans l'hexamètre, et elles tombent toujours au milieu d'un pied.
- coupe trihémimère : au 3ème demi-pied,
- coupe penthémimère (la plus fréquente) : au 5ème demi-pied,
- coupe héphthémimère, souvent associée à la trihémimère : au 7ème demi-pied.
Liens utiles :
- https://fr.wikipedia.org/wiki/Méthode_pour_scander_un_hexamètre_dactylique
- https://www.youtube.com/watch?v=UdyXlUmD3v4
- Détails
- Bruno Masala
- Cours & notions
- Clics : 1206
Réécriture
Tout texte entretient des relations avec d’autres textes, interagit sur eux. L’ensemble des interactions entre les textes s’appelle ‘intertextualité’ (Julia Kristeva)
Montaigne: « Nous ne faisons que nous entregloser. » (Essais, III, 13)
- Il y a plus affaire à interpreter les interpretations, qu'à interpreter les choses : et plus de livres sur les livres, que sur autre subject : Nous ne faisons que nous entregloser.
- Tout fourmille de commentaires : d'autheurs, il en est grand cherté.
- Le principal et plus fameux sçavoir de nos siecles, est-ce pas sçavoir entendre les sçavants ? Est-ce pas la fin commune et derniere de touts estudes ?
- Nos opinions s'entent les unes sur les autres. La premiere sert de tige à la seconde : la seconde à la tierce. Nous eschellons ainsi de degré en degré. Et advient de là, que le plus haut monté, a souvent plus d'honneur, que de merite. Car il n'est monté que d'un grain, sur les espaules du penultime.
Notions parallèles: glose, commentaire, midrash (commentaire rabbinique de l’Ecriture sainte: montrer image du Talmud), homélie (idem dans l’Eglise, montrer page des commentaires d’Evangile par les Pères de l’Eglise)
Types de réécritures
• citations, références... (réécritures ponctuelles, partielles)
citation: reproduction mot à mot d’un énoncé
épigraphe (=exergue): citation isolée, mise en relief au début d’un texte dont elle oriente l’interprétation
collage: citation, éventuellement tronquée, d’un texte au milieu d’autres, dans un but ludique
plagiat: reproduction du texte d’un autre par quelqu’un qui se l’approprie indûment
allusion: référence plus ou moins claire à un texte, une expression, un trait stylistique...
• imitations, transpositions...
imitation (ex. Aulularia de Plaute > L’Avare de Molière...)
amplification (ex. Histoire romaine de Tite-Live I, chap.23-24 > Horace de Corneille)
transposition : dans un autre contexte historique
traduction: dans une autre langue
adaptation: dans un autre genre
• pastiches et parodies
pasticher consiste à imiter le style d’un auteur, d’un mouvement, d’un genre, d’un registre
parodier consiste à détourner une oeuvre dans un but comique
héroï-comique: personnages ou actions triviales racontées d’une manière épique
burlesque: personnages illustres dans un langage familier
Sous-catégories
Cours & notions
Registres littéraires
Le registre littéraire désigne l'effet produit par le texte: le registre est comique si le texte nous faire rire; épique, s'il nous donne envie d'admirer le héros; tragique, s'il nous fait craindre pour lui etc. Pour susciter cet effet, l'auteur emploie des procédés littéraires adaptés.
Outre les principaux registres littéraires présentés ci-dessous, on pourra en reconnaître d'autres dans la célèbre «tirade du nez» de Cyrano : https://libretheatre.fr/tirade-nez-cyrano-de-bergerac/
cf M&P p.285 : les tonalités littéraires
Règles d'orthographe
Quelques règles regroupées en pdf
Exercices & épreuves
Définition des épreuves: http://eduscol.education.fr/cid48105/definitions-des-epreuves-de-francais%C2%A0.html
