Texte et traduction : https://gregorien.info/chant/id/4657/0/fr
Motet de Tómas Luis de Victoria : https://www.uma.es/victoria/pdf/TR02-Judas_Mercator_Pessimus.pdf
texte narratif au parfait
une phrase en 3 membres de 2 stiques chacun; le 1er et le 3ème stiques ont pour Sujet Judas; le 2ème stique a pour Sujet Jésus le Christ; mettre en valeur l'opposition entre Judas mercator pessimus et Jésus agnus innocens.
Analyse et vocabulaire :
- 1er stique
- mercator (Apposition de Iudas) [mercator, oris (m) : marchand]
- pessimus, a, um - superlatif de malus, a, um : très mauvais, très méchant
- osculo (Ab sg) : par un baiser
- petiit (3 sg pf de peto, is, ere, petii, petitum) : aller vers, aborder
- 2ème stique
- ille (N sg pronom démonstratif) : lui
- ut (conj) : comme
- agnus innocens (Apposition de ille): un agneau innocent
- non negavit (3 sg pf) : n'a pas refusé
- Iudae osculum (Ac sg > COD de negavit) : le baiser de Judas
- 3ème stique
- denariorum (G pl) numero (Ab sg) : pour une somme d'argent (mot-à-mot : pour un nombre de deniers, pour quelques deniers)
- Christum (Ac > COD de tradidit)
- Iudaeis (D pl > C d'attribution de tradidit) : aux Juifs
- tradidit (3 sg pf) : il a livré (Sujet : Judas)